Keine exakte Übersetzung gefunden für الحقوق والالتزامات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الحقوق والالتزامات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Cohérence en matière d'égalité des droits et des obligations;
    • الاتساق مع نموذج الحقوق والالتزامات المتساوية
  • Certaines concernent cependant aussi les droits et obligations avant défaillance.
    ولكن يتعلق البعض منها أيضا بالحقوق والالتزامات السابقة للتقصير.
  • Aussi la majorité des règles relatives à ces droits et obligations sont-elles non impératives.
    وبالتالي تكون غالبية القواعد المتعلقة بتلك الحقوق والالتزامات غير إلزامية.
  • Il est ensuite donné une définition de la notion de «droits et obligations de caractère civil».
    وأعطى بعد ذلك تعريف لمفهوم "الحقوق والالتزامات ذات الطابع المدني".
  • Il importe donc de déterminer la source de ces droits et obligations.
    ومن َثم فمن الأهمية بمكان تحديد مصدر هذه الحقوق والالتزامات.
  • Le Sous-Comité a noté qu'une organisation internationale avait déclaré accepter les droits et obligations prévus par l'Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique; deux organisations internationales avaient déclaré accepter les droits et obligations prévus par la Convention sur la responsabilité; et deux organisations internationales avaient déclaré accepter les droits et obligations prévus par la Convention sur l'immatriculation.
    ولاحظت اللجنة الفرعية أن منظمة دولية واحدة أعلنت عن قبولها بالحقوق والالتزامات الواردة في اتفاق الانقاذ؛ وأن منظمتين دوليتين أعلنتا عن قبولهما بالحقوق والالتزامات الواردة في اتفاقية المسؤولية؛ وأن منظمتين دوليتين أعلنتا عن قبولهما بالحقوق والالتزامات الواردة في اتفاقية التسجيل.
  • De plus, la catégorie visée à l'alinéa b était ambiguë car on ne comprenait pas quels droits et obligations étaient «permanents» et quels ensembles de droits et obligations constituaient un «régime» ou «statut».
    وبالإضافة إلى ذلك فإن الفئة في الفقرة الفرعية (ب) تبدو غامضة، ذلك أنه ليس من الواضح تبيُّن الحقوق والالتزامات "الدائمة" والحقوق والالتزامات التي هي بمثابة "نظام" أو "مركز".
  • Recommandation 112 (loi régissant les droits et obligations réciproques des parties en l'absence d'accord entre elles)
    التوصية 112 (القانون الذي يحكم الحقوق والالتزامات المتبادلة بين الطرفين في حال عدم وجود اتفاق بينهما)
  • b) L'article 49 parvient-il à un bon équilibre entre les différents droits et obligations?
    (ب) هل تحقق المادة 49 التوازن الصحيح بين الحقوق والالتزامات المختلفة؟
  • Cependant, il est essentiel de maintenir un équilibre entre les droits et les obligations envisagées dans le Traité.
    إلا أن من الضروري الحفاظ على التوازن بين الحقوق والالتزامات المتوخاة في المعاهدة.